"Ho pianto e frignato forzando un sorriso per settimane
"I wept and I whimpered I simpered for weeks
Hai sempre un sorriso per me.
You always have a smile for me.
Beh, cosa volevi, un sigaro e un sorriso per averfatto una cosa giusta a metà?
No, I guess not. Your cigars taste like shit and you'd probably crack your face if you laughed out loud.
Alla fine dello spettacolo bisogna andare in palcoscenico perciò d'ora in poi fai la brava bambina vai a fare l'inchino visto che reciti come un cane puoi almeno fare un sorriso per ringraziare il pubblico
After the play, Hector summons you for a curtain call. You answer, "Coming, sir, " and you go out and take a bow. You act like a slab of wood.
Mi può fare un sorriso, per favore?
Could you please give me a smile, please?
Principessa! Un sorriso per la stampa.
Hey, Princess, give us a smile.
Entrava in una stanza ed era come come se avesse un sorriso per tutti.
He'd walk into a roomand just be like... And he'd smileat everyone.
Honolulu, hawaii - 20 marzo 1937 un sorriso per la gente negli usa?
How about a smile for the people back in the States?
Penso che potresti anche permetterti di abbozzare un sorriso per questo.
I would think you could at least let yourself crack a smile about that.
Eccolo, Erica, fai un sorriso per la foto.
That's it, Erica, smile for the camera.
Un sorriso per un uomo non può fare a meno di passare inosservato da quest'ultimo.
A smile to a man can not help but go unnoticed by the latter.
A 4.000 piedi di profondita', 10 ore al giorno, e aveva ancora un sorriso per noi canaglie quando tornava a casa.
4, 000 feet down, 10 hours a day, he still had a smile for us little buggers when he came home.
Qui incontri sempre qualcuno che parla la tua lingua e c’è un sorriso per ogni tua richiesta.
Here you always meet someone who speaks your language and there is a smile and a good recommendation for your every request.
14 settembre 2012 GetResponse: un sorriso per l'innovazione e la crescita
September 14, 2012 GetResponse Smiles About Innovation and Growth
Cerca qualcuno che ti faccia sorridere perché ci vuole solo un sorriso per far sembrare brillante una giornataccia.
because it takes only a smile to make a dark day seem bright.
I professori della Escuela Internacional, mi hanno sempre animato nelle loro lezioni, poichè loro hanno sempre un sorriso per i loro studenti."
The teachers at Escuela Internacional have always motivated me to continue learning because they always have a smile for the students."
⚓ Categorie: tette per la medaglia d'oro in competizione per il cazzo un sorriso per la fotocamera rock icona Rock il gallo
⚓ Categories: tits for the gold competing for the cock smile for the camera rock the icon Rock the cock
Non c'è niente di più facile dare un sorriso per le signore che ti piace sia in occasione del loro compleanno, giorno di Natale o della mamma!
There is nothing easier to give a smile to the ladies you like either on the occasion of their birthday, Christmas or Mother's Day!
Va bene, faro' un sorriso per la stampa.
Fine. I'll smile for the cameras.
Nemmeno un sorriso per "morire di"...
Not even a smile for "FUN-eral"?
Un sorriso per il Cum. com - Vaniglia - Punta Succhiare
Smile for the Cum. com - Vanilla - Toe Suck
Un sorriso per la telecamera, questo finisce su Roo Tube.
Smile for the camera, this shit's going on Roo Tube.
Mi fate un sorriso, per favore?
Can I get a couple of smiles out of you two, please?
avevi sempre un sorriso per tutti.
you even looked good in a bath.
BJ Riviera Holidays è un operatore di tour con più di 25 anni d'esperienza, che vi accoglierà con un sorriso per le vostre vacanze nel sud della Francia, in un campeggio fronte alla spiaggia sulla costa azzurra di fronte a Saint Tropez.
BJ Riviera holidays is a tour operator with more than 25 years of experience who will greet you with a smile for your holidays in the South of France, on a beach front camping on the french riviera facing Saint Tropez.
Aveva sempre un sorriso per tutti, sapete?
Always had a smile for you, you know?
Un sorriso per il "Radio Times".
Yeah, Miss Pierce, here. One for the Radio Times.
Signor Turner, provi a farmi un sorriso, per favore.
Mr. Turner, I need you to try to smile for me, please.
Ogni volta che avevano bisogno di un sorriso per una pubblicita' chiamavano Dave Martinez.
Whenever they needed a smile for their advertisement, they would call on Dave Martinez.
Non potresti essere più sexy, ma ti servirà più di un sorriso per tenergli testa.
You could not be hotter right now. But you're gonna need more than a smile to keep up with him.
Indossando un sorriso per dare a Coney Island
Wearing a smile and giving Coney Island
Non sono esploso in un sorriso per molto tempo
Ain't flashed a smile in a long while
E la cosa più divertente selezionare un sorriso per il nostro vampiro.
And for the most fun select a smile for our vampire.
Non ero a conoscenza, a quel tempo, di come fossi di aiuto a così tante persone, ero un’ascoltatrice stellare e avevo sempre un sorriso per tutti.
I am not aware at this point of how I helped so many, but I was a stellar listener and always had a smile for people.
UŚMIECH DLA ŚWIATA [UN SORRISO PER IL MONDO] – Partecipazione alla manifestazione di beneficenza “Un sorriso per il mondo”.
A SMILE FOR THE WORLD – taking part in ‘A smile for the world’ charity action.
Possono fornire un sorriso per un viso stanco o illuminare una stanza per un convalescente.
They can provide a smile for a tired face or brighten a room for a convalescent.
3.6796479225159s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?